|
1. 在中学,孩子获得更深一些的知识。
2. 她不满意人家说她是三枪打不出一个闷屁的落后的人。
3. 一条浩浩荡荡的长江大河,有时流到很宽阔的境界,平原无际,一泻万里。有时流到很逼狭的境界,两岸丛山迭岭,绝壁断崖,江河流于期间,回环曲折,极其险峻。民族生命的进展,其经历亦复如是。
4. "Sustainability" has become a popular word these days, but to Ted Ning, the concept will always have personal meaning. Having endured a painful period of unsustainability in his own life made it clear to him that sustainability-oriented values must be expressed through every day action and choice. (英译汉)
上期参考答案
1.常感谢您能在百忙之中抽出时间来面试我.
Thank you for taking time out of your busy schedule to interview me.
2.我们已经把范围缩小到你和另外两个应聘者了。
We have narrowed it down to you and two other candidates.
3.你出去的时候能通知下一个应聘者进来吗?
Would you please let the next applicant come in on your way out?
在某人出去的路上 on one’s way out
4.谢谢你对我们招聘工作的关心。我们一做出决定就会立即通知你。
Thank you for your concern about our recruitment, We shall inform you as soon as we have made our decision.
5.你的情况我们已经了解了。你知道,在做出最后决定之前我们还要面试几位申请人。
We have known something about you. You know, we have to interview several applicants before we make our final decision.
6. Every day now, the suppression of truth and the organizing of public ignorance shame journalism.(英译汉)现在,天天都在隐瞒真相,愚弄公众,这种做法是新闻界的耻辱。 |
|