英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 94|回复: 0

实用英语:彻底地Galley-west

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:43:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  人们说,看过八部马克•吐温的小说,你就有望在美国“俚语”世界里游刃有余。这话并不夸张,读马克•吐温的小说,就如生活在原汁原味的美国社会,读者领略的是完全美国式的风土人情。小说“The
Adventures of Huckleberry Finn”(《哈克贝利•费恩历险记》)中有这么一句:“Then she grabbed up the
basket and slammed it across the house and knocked the
catgalleywest”。句中的galley-west就是标准的“美国制造”,意思是“彻底地,毁灭性地”。
          Galleywest 常和动词knock相搭配,强调动作的力度,带有“暴力”倾向,举个例子:The man hit him as he could
and knocked him galleywest(那人向他使劲猛击,把他打翻在地)。同时,galleywest也可做比喻意,指破坏性大,如:It would
knock the whole program galleywest(这会打乱整个计划)。
          值得注意的是,Galleywest来源于古英语colly-west(歪斜的,错误的),据说colly-west最初被英国
Collyweston(科利维斯顿)村的居民使用,现在Collyweston则表示当地产的一种石板瓦。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-23 17:06 , Processed in 0.043212 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表