英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 117|回复: 0

英语常用表达:双重人格Jekyl land Hyde

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:42:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Jekyll and Hyde(《化身博士》)是英国作家 Stevenson 一部脍炙人口的经典小说。书中的主角是善良的
Jekyll,他将自己当作实验对象,结果却导致人格分裂,变成夜晚会转为邪恶Hyde 的双重人格。Jekyll and Hyde
这部作品曾经被拍成电影、编成音乐剧,流传十分广泛,使得 Jekyl land Hyde 成为“双重人格”的代称。
          Jekyll and Hyde 直译为”杰科尔与海德“,译义为single person with two personalities,one
good (Jekyll) and one bad (Hyde),即“有善恶双重人格的人”。
          例如:I'd never have expected him to behave like that;He’s a real Jekyll and
Hyde.
          我从来没有想到他会那样,他真是有善恶双重人格。
          注:
          Stevenson, Robert Louis (Balfour) 斯蒂文森 (1850-1894)
          英国作家。以期刊写作并记见闻、散文和短篇小说闻名。
          主要作品有:
          传奇式冒险小说《金银岛》(Treasure Island,1883);《绑架》(Kidnapped,1886)、《化身博士》(The Strange
Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde,1886 )、《巴伦特雷的少爷》(The Master of Ballantral,1889)
和未完成的《赫米斯顿的韦尔》(Weir of Hermiston,1896)。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-23 06:54 , Processed in 0.043890 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表