英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 81|回复: 0

实用口语:“哭穷”在英语里怎么说?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 23:11:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
  嘴上说着没钱,穷死了,可是一出手就是好几千的包包、几万的大衣。一些人哭穷的本事,真是一山更比一山高啊。不过,你们知道“哭穷”在英语里怎么说吗?
          Poor mouth refers to someone who continually complains about a lack of
money, often as an excuse for not contributing to charities, paying bills,
etc.
          Poor mouth指那些老抱怨自己没钱、并以此为借口逃避付账单或者为慈善事业捐款的人,我们可以称之为“哭穷鬼”。
          For example:
          She is a real poor mouth. She has a brand new car in her driveway, but
always delays paying her rent.
          她是个不折不扣的哭穷鬼。她家门口停着崭新的车,但总是拖着不付房租。
          When used as a verb, the term poor-mouth means to lament or argue that one
is too poor; plead poverty, or to declare (one's ability, power, position, etc.)
to be inadequate or disappointing, sometimes as an intentional
understatement.
          这个说法用作动词时是poor-mouth,可以指“哭穷”这个本意,也可以指故意自我贬低,说自己的能力、地位、权力等不够高等。
          For example:
          We know you're just poor-mouthing your skill at playing bridge—you're a
good player.(dictionary.com)
          我们知道你在故意说自己的牌技差,你其实是桥牌好手。
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-1 05:22 , Processed in 0.037762 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表