英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 87|回复: 0

实用口语:习语里的水果不代表都能吃

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 23:11:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
  是吃货,更是水果控?见到鲜果美味就想统统把它们收到肚子里来~ 然而,英文里几款和水果相关的习语,并没有请你吃水果的意思,千万可别误会哦!
          1. Go pear-shaped
          有一种身材叫做梨形身材,很多妹纸都不想要!而这个短语并不是说身材,它要表示的是“出问题”、“搞砸了”。
          例:He feared his career had gone a bit pear-shaped.
          他害怕自己的事业出了点儿问题。
          2. Sour grapes
          俗话说,“吃不到葡萄说葡萄酸。”英文里也用“酸葡萄”来形容这种羡慕嫉妒恨。
          例:She’s telling everyone that tennis is a stupid and pointless game. It’s
just sour grapes becauseshe lost.
          她总跟别人说网球是很无聊没有意义的运动,那都是因为她输了球才吃不到葡萄说葡萄酸。
          3. Bad apple
          一筐苹果中如果有一个烂掉的,其他的也很容易跟着坏。Bad apple或者rotten apple指的就是这样的“坏家伙”。
          例:It is hoped the inquiry will pick out the bad apples in the police
force.
          人们希望借这次调查揪出警察队伍中的害群之马。
          4. Top banana
          这个词组最初指“最滑稽、最受欢迎的演员”,但现在多指“最高层的人物,大老板”。
          例:He's the mob's top banana.
          他是这伙人的老大。
          5. Cherry-pick
          稍有不慎就会被碰坏的樱桃,你一定会精心挑选。Cherry-pick并不是“摘樱桃”,而是“选择最好的”。
          例:Hollywood's biggest stars can cherry-pick the best projects and
directors.
          好莱坞的大明星们可以任性地挑选最好的项目和导演。
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-30 11:43 , Processed in 0.040141 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表