英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 734|回复: 9

英语口语:他们澳洲人是这样说话的!

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 23:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1
       

201505062025066759.jpg

201505062025066759.jpg


          Mad as a cut snake
          英语解析:To be pissed off..or really angry as a snake would be if you cut
it
          中文解析:非常生气,极为愤怒。
          E.g.:I can't believe she took my new dress without asking, I'm as mad as a
cut snake with her..
          栗子:我真难以相信她连问都不问就把我新买的裙子拿走了,我都快被她气炸了。
            
            
回复

使用道具 举报

0

主题

6880

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14270
发表于 2016-7-14 00:21:01 | 显示全部楼层

        2
       

201505062022369885.jpg

201505062022369885.jpg


          To have tickets on yourself
          英语解析:To be conceited.
          中文解析:自命不凡的,自以为是的,自高自大。
            
            
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6910

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14316
发表于 2016-7-14 01:05:41 | 显示全部楼层

        3
       

201505062031851023.jpg

201505062031851023.jpg


          To go off like a frog in a sock
          英语解析:To be very excited.
          中文解析:非常激动,兴奋。
            
            
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6938

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14382
发表于 2016-7-14 02:25:24 | 显示全部楼层

        4
       

201505062033541712.jpg

201505062033541712.jpg


          Better than a poke in the eye with a burnt stick
          英语解析:Better than nothing.
          中文解析:总比什么都没有强。
            
            
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6910

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14316
发表于 2016-7-14 03:29:11 | 显示全部楼层

        5
       

201505062034991786.jpg

201505062034991786.jpg


          Flat out like a lizard drinking
          英语解析:To be really busy.
          中文解析:这个俗语表示工作很努力或者很忙的状态。"flat out" 本意是指开车的时候把脚放平加速, "like a lizard
drinking"是指正在喝水的蜥蜴的样子。
            
            
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6910

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14316
发表于 2016-7-14 04:32:49 | 显示全部楼层

        6
       

201505062040482362.jpg

201505062040482362.jpg


          To see which way the cat jumps
          英语解析:To postpone making a decision until you have seen how things are
developing.
          中文解析:静观事态的发展("看这猫怎么动弹",据说是把猫装在口袋里,作为箭靶挂于树上.猫在口袋中挣扎,使得口袋来回甩动,人们就静观其向,伺机瞄准放箭.)
          E.g.:I'll wait a while,and see which way the cat jumps.
          栗子:我要等一等,看看形势如何变化再作决定。
            
            
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6938

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14382
发表于 2016-7-14 04:58:57 | 显示全部楼层

        7
       

201505062041815126.jpg

201505062041815126.jpg


          Flash as a rat with a gold tooth
          英语解析: As flash as a rat with a gold tooth is used to describe someone who's
feeling very pleased with him/herself; it is also used to acknowledge that
someone is dressed and groomed nicely.
          中文解析: 人们如果说自己“像一只闪烁着金牙的老鼠(as flash as a rat with a gold
tooth)”,其实是在表达他十分满意自己的形象。当你和来自不同文化的人进行交流时,懂得一些类似这样的成语大有裨益。
            
            
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6938

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14382
发表于 2016-7-14 06:10:09 | 显示全部楼层

        8
       

201505062043573098.jpg

201505062043573098.jpg


          To spit the dummy
          英文解析:To have a fit of anger.
          中文解析:dummy有很多意思,这里最有可能的就是奶嘴。吐掉安抚奶嘴,表示生气。
            
            
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6910

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14316
发表于 2016-7-14 06:45:57 | 显示全部楼层

        9
       

201505062045298023.jpg

201505062045298023.jpg


          As useful as lips on a chicken
          英语解析:Useless.
          中文解析:毫无用处。
            
            
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6968

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14434
发表于 2016-7-14 07:11:41 | 显示全部楼层

        10
       

201505062050771475.jpg

201505062050771475.jpg


          May your chooks turn into emus and kick your dunny door down
          英语解析:A way of wishing someone bad luck.
          中文解析:祝某人坏运的方法。
          
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-1-15 18:51 , Processed in 0.082088 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表