英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 83|回复: 0

双语学习:公司保密协议 (三)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:39:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  第三条 知识产权
          Article Three Intellectual Property Rights
          甲乙双方向对方或对方代表披露保密资料并不构成向对方或对方的代表的转让或授予另一方对其商业秘密、商标、专利、技术秘密或任何其它知识产权拥有的权益,也不构成向对方或对方代表转让或向对方或对方代表授予该方受第三方许可使用的商业秘密、商标、专利、技术秘密或任何其他知识产权的有关权益。
          Disclosure of the confidential information by either Party A or Party B to
the other party or its representatives shall not be construed to constitute an
assignment or grant to the other party or its representatives of the rights and
interests in relation to its trade secrets, trademarks, patents, know-how or any
other intellectual property, nor shall it constitute an assignment or grant to
the other party or its representatives the rights and interests in relation to
the trade secrets, trademarks, patents, know-how, or any other intellectual
property authorized by a third party.
          第四条 保密资料的保存和使用
          Article Four Preservation and Application of the Confidential
Information
          (一)甲乙双方中的任何一方有权保存必要的保密资料,以便在履行其在合作项目工作中所承担的法律、规章与义务时使用该等保密资料。
          (1) Either Party A or Party B has the right to preserve necessary
confidential information, so as to make use of which in implementing binding
laws, regulations, and obligations under their cooperative programs.
          (二)甲乙双方有权使用保密资料对任何针对接受方或其代表的与本协议项目及其事务相关的索赔、诉讼、司法程序及指控进行抗辩,或者对与本协议项目及其事务相关的传唤、传票或其他法律程序做出答复。
          (2) Either Party A or Party B has the right to make use of the confidential
information to defend against any claims, lawsuits, judicial proceedings, and
accusations towards the receiving party or its representatives in relation to
the programs hereunder and relevant affairs, or to respond to summons, subpoena,
or other legal proceedings with respect to the programs hereunder and relevant
affairs.
          (三)任何一方在书面通知对方并将披露的复印件抄送对方后,可根据需要在提交任何市、省、中央或其他对接受方有管辖权或声称对接受方有管辖权的监管团体的任何报告、声明或证明中披露保密资料。
          (3) Either party can, in light of actual demand, disclose the confidential
information in any reports, statements or certificates submitted to any
regulatory organs at municipal, provincial, central, or other levels that have
jurisdiction or assert having jurisdiction over the receiving party, after
informing the other party in written form and making a copy for the other party
of the disclosed information.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-23 10:49 , Processed in 0.045690 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表