英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 96|回复: 0

实用英语:Up & Down北上南下

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:38:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
  今天来跟各位介绍一下 up 跟 down 这两个词的妙用。诸位也许不知道, 这两个词除了代表"上下"之外, 也有"北上"和"南下"的意思。
          1. Did you get down to Florida last summer?
          你上个暑假有去佛罗里达吗?
          英文中有一点很好玩而且跟中文很像的地方就是,在中文里通常我们会说"我南下深圳",或是"北上北京",而不单纯说"我去广州"或"我去北京"。英文中也是这么用的喔!
像是"南下 Florida",就会说成 get down Florida 或是 go down Florida。
          Get down 还有很多其它的意思,不要搞混了,例如"记下某一句话"你就可以说"I'll get down what you said today.
"
          2. Have you heard of Buffalo, New York? My parents live up there.
          你知道纽约州的水牛城吗?我的父母住在那边。
          南边的地方通常会加 down,那北边就是加 up 了。你说 live up there 那一定是指"在北方"。
像水牛城地理在美国的北方,我住在南方的弗罗里达,我就可以跟别人说 "My parents live up there. "。但要是我人在加拿大,那这句话就要说成
"Live down there. ",因为水牛城是在加拿大的南方。所以用 up 或 down 全视南方或北方而定.
          3. I went to Europe last month because my friends live over there.
          我上个月去欧洲,因为我的朋友住那儿。
          我想大家一定会很好奇,那"东边"又怎怎么说? "西边"又怎么说? 通常老美们不分东边和西边,一律用 over there 或是 out
there。比如说你在美国,你的朋友在欧洲,而美国和欧洲并没有很明显的东西之分,这时你就可以说 live out there 或是 live over
there。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-23 16:44 , Processed in 0.037250 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表