英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 87|回复: 0

轻松掌握英语实用口语:“犯罪记录”的译法

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:38:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
  “Sheet”这个词有“表格、清单”的意思,比如“spread sheet”(总分析表,一览表),“balance
sheet”(资产负债表),“med sheet”(用药清单)等等。同时我们也常常看到“cheat sheet”和“rap
sheet”,这又是什么表格或清单呢?
          “Cheat sheet”有“cheat”(欺骗),想当然的话,一定会认为它是个贬义词。的确,“cheat
sheet”原意有“小抄”的意思,所以字典里的定义是“A piece of paper with information written down on it
that an unethical person might create if they weren’t prepared for a
test.”。然而,“cheat sheet”的说法已经走出了贬义的阴影,成为“简要说明,步骤说明书”的意思。例如:
          We asked the engineer to develop a cheat sheet for this
machine.我们要求工程师给我们弄个简单的机器说明书。
          The cheat sheet was attached to the package of the
camera.说明书就贴在照相机的包装盒上。
          而“rap
sheet”的意思则有些不太好猜。“rap”有很多意思,如“轻敲,扣击”“,“斥责”;同时“rap”还指上世纪七十年代在美国兴起的一种音乐形式,即说唱音乐。但“rap
sheet”的意思与以上说法都没什么关系。在美国俚语中,“rap”还有惩罚的意思,例如:
          They gave him a big rap.他们狠狠地教训了他一顿。
          “Rap sheet”其实指的是“犯罪记录”。例如:
          This neighbor of theirs has a long rap sheet. 他们的这个街坊犯过不少事。
          I have never had a rap sheet and my record is clean.我从来没有犯过事,清清白白。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-23 16:44 , Processed in 0.045936 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表