英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 87|回复: 0

“八卦夫人”如何表达

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:38:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
  对于那些爱打听、传播小道消息的,我们有一个词来形容,就是"八卦"。今天我们就来学一学有关"八卦"的表达。
          大家看英文报纸的时候总会看到有个Gossip 栏目,这指的就是八卦新闻,诸如什么萧蔷破相、林志玲丰胸等等的都是八卦新闻。Gossip
也可以用来形容一个人很八卦,所以 She is a big gossip. 就是说"她是个八卦夫人",我们中文里有个更简洁的说法就是"八婆"。
          Gossip 的形容词gossipy也很好用,你说一个人八卦可以直接说 She is gossipy.
此外中文里形容一个人八卦所说的"广播电台"在美国倒是不常见,反而是有另一种说法:She is an information bureau (她是个情报局).
可能这就是国别之差吧。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-23 18:45 , Processed in 0.040599 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表