|
|
Another Engine Is Down (又一个引擎出了故障)
A Boeing 747 was flying in the night sky of the Pacific Ocean. The captain
got on the loud speaker:" Travellers, one of our engines was out of order ,
therefore we’ll arrive in Tokyo an hour late ." After a short while, the trumpet
(喇叭)rang out again:" Everybody, the second one of our four engines went wrong,
we will reach Tokyo late three hours as a result." At this time, the passengers
started disturbance(骚动,动乱). Someone said:" In case another engine is down again
, we’ll be up here all night." Moreover, a chap got to shouting unendurably:" I
do not choose to take your awful airplane any longer, let me get off
quickly."
一架波音747飞行在太平洋的夜空,喇叭里传来机长的声音:“旅客们,我们的一个引擎坏了,因此我们将晚到达东京一个小时。”过了一会儿,喇叭再次响起:“诸位,我们四个引擎中又坏了一个引擎,为此我们将晚到三个小时。”这时,乘客开始骚动。有人说:“万一再坏一个,我们得呆在天上一整夜了。”还有已经受不了的,大叫:“我再也不坐你们的破飞机了,快让我下去。”
As If Awakening From A Dream ( 如梦初醒)
A competition whose subject is on giving up drinking is proceeding. One of
lecturers says excitedly: " Alcohol can break down conjugal (婚姻的,夫妻之间的)relation,
even cause your wife to leave you … " A man shouts out at the news : " Give me
another bottle of Brandy."
以戒酒为主题的演讲比赛正在进行,一个演讲者动情地说:“酒精可以破坏夫妻关系,甚至导致妻子离开自己的丈夫……”这时一个男人大声喊:“再来一瓶白兰地!”
As the Elegant Demeanor Was (风采依旧)
Chaucer was over seventy , but he was not convinced (使信服) of his age. At a
time he boasted: “My physical strength is as strong as that I was young.” The
opposite person asked: “ What do you rely on? ” Chaucer said : “ There is a big
stone roller in my compound. I couldn’t heave it when was young, neither
can(倒装句) I now.”
乔叟年过六旬,仍不服老。一次,他对人夸耀说:“我和年轻时力气一样大。”对方问:“何以见得?”乔叟说:“我家大院里有个碌碡,年轻时我举不起来,现在我还是举不起来。” |
|