英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 102|回复: 0

实用英语:“月光族”存钱以备急需

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:37:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
  自从表姐开始工作,姨妈就多了一件烦心事。每次见到我们都唠叨:哎,我们家的闺女是个不折不扣的月光族啊!不管每个月拿多少钱,到了月底一准儿花光光。
          于是,老妈就拿她来教育我:要“save (money) for a rainy day”(存钱以备不时之需)。
          “Rainy day”就是下雨天。但是从16世纪开始,它就有了“困难、不幸”的意思,所以, save for a rainy
day也就是“以备不时之需”的意思。月光族们要好好自我反省一下哦,不能今朝有酒今朝醉啦。
          看下面例句:
          Ads from the bank keep advising people to save some money for a rainy
day.
          银行的广告一直建议人们存钱以备不时之需。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-24 00:18 , Processed in 0.056805 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表