英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 74|回复: 0

如何形容“魅力男人”

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:41:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
男人的帅有很多种,有些英俊潇洒,有些充满野性的诱惑,还有的精致美丽,堪比美女哦!下面是一些形容男人魅力的表达,快来看一看吧!
        1. to be a lady’s man (或 ladies’ man) / to be a womanizer.
        这个是形容男人喜欢待在女人窝里,深受女人的喜爱,例如:
        Many people think that Mr. Smith is a real lady’s man.(或 a real womanizer)(许多人认为史密斯先生喜欢待在女人窝里。)
        2. to be a prince on a white horse
        少女们常想象有一天自己的“白马王子”会到来,把自己娶走。A prince on a white horse 就是“白马王子”了,够直接吧:
        Mr. Lin has been considered a prince on a white horse.(林先生被认为是白马王子。)
        “白马王子”是中古时代女子对男人的梦中理想,然而也有老外认为美男子应该是:全身盔甲灿烂光辉的王子:
        He is a prince in a shining armor.
        3. to be a casanova
        “美男子”在任何地方都能吸引女人的目光,这类人群的代表就是 Casanova:
        As a casanova, he has many girl friends.(他是个美男子,有许多女友。)
        Casanova 是意大利人,据说是顶尖的美男子,他的全名是:Casanova de seingalt Giovanni Giacomo。在此 casanova做普通名词用,故 c 不必大写。
        如果形容男人外表魅惑力大,能使女人“如饥似渴”般崇拜他,也可以说:
        He has melted her down and made her knees buckle.(他把她溶化了,使她拜倒他的西装裤下)。
        这句话老外通常不用在男人身上,也许因为男子应该比较坚强些吧!而是说:
        So many women swarmed him like bees to the honey.(许多女人看到他,就像一群蜜蜂见到蜜那样蜂拥而至。)
        倘若说:…like flies to the garbage 则指像一群苍蝇喜欢垃圾那样,当然就不是恭维了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-15 03:45 , Processed in 0.058274 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表