英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 99|回复: 0

实用口语:“群众工作”怎么说

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:39:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请看相关报道:
          Chinese Vice President Xi Jinping called for greater efforts in mass work,
calling it a basic, regular, and essential task of social management。
          习近平号召(领导干部)更加重视群众工作,称群众工作是社会管理的基础性、经常性、根本性工作。
          上面报道中的mass
work就是“群众工作”,主要是指各级党政机关为了解群众的意愿、集中群众的智慧、接受群众的监督、解决群众的疾苦所进行的具体工作。习近平在会议上强调说做好群众工作可以resolve
social conflicts(化解社会矛盾)、maintain social stability(维护社会稳定), 以及promote social
harmony(促进社会和谐),而improve people's livelihood(改善民生)是最基本的群众工作。
          Mass在这儿表示“群众、平民百姓”,类似的表达还有mass media(大众传媒)、mass texting(群发短信),以及mass
pageant(群众欢庆游行)等。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-14 13:59 , Processed in 0.049457 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表