英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 106|回复: 0

实用口语:“民生问题”怎么说

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:39:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请看《中国日报》的报道:
          "Livelihood issues", including an improved social security system and the
provision of affordable housing, remain the top concerns of Chinese people,
according to online polls conducted ahead of the country's annual parliamentary
and political advisory sessions。
          根据两会前的网络调查,“民生问题”成为我国民众关注的焦点,比如改善社保体制、保障房供应等等。
          文中的livelihood issues指的就是“民生问题”,也称为bread-and-butter issues或者pocketbook
issues,livelihood意思是“生计、谋生”。简单的说,livelihood
issues就是与百姓生活密切相关的问题,最主要表现在吃穿住行、养老就医子女教育等日常生活的方方面面。
          在本次调查中,accelerate the supply of affordable homes(加快保障房建设)和rein in rising
commodity prices(稳定物价)成为得票最多的两个问题。此外,social security system(社会保障制度)、judicial
justice(司法公正)、food safety(食品安全)等问题也备受关注。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-14 05:49 , Processed in 0.050257 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表