英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 86|回复: 0

实用口语:“人妖”怎么说(图)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:39:52 | 显示全部楼层 |阅读模式

328_120930000155.jpg

328_120930000155.jpg

       
                  请看相关报道:
       
       
                  Transsexual flight attendants (from L to R): Nathatai Sukkaset, 26,
Dissanai Chitpraphachin, 24, Chayathisa Nakmai, 24, and Phuntakarn Sringern, 24,
pose for photographers at PC Air office in Bangkok Feb 9, 2011. (Agencies)
       
       
                  A new Thai airline is hiring transsexual ladyboys as flight attendants,
aiming at a unique identity to set itself apart from competitors as it sets out
for the skies。
       
       
                  泰国一家新成立的航空公司招募变性人妖做空乘服务人员,意欲在加入航空服务领域时开创独有特色,在众多竞争者中脱颖而出。
       
       
                  Ladyboy,泰语音译叫katoey,主要指从小服用雌性激素而发育出女性特征的男性,汉语中多称“人妖”。他们当中有一部分人做了变性手术,是transgender/transsexual(变性人);还有相当一部分只是transvestite(异装癖),身体特征还是男性。这些人在社会上被归为the
third gender(第三性别)。
       
       
                  Flight attendant就是飞机上的“空中服务员”,男女都可以担任,不过人们多见到的还是airline
hostess(空姐),而包括机长在内的“全体机组人员”则可以用cabin crew来表示。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-14 13:58 , Processed in 0.047705 second(s), 16 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表