英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 77|回复: 0

实用口语:“酒驾醉驾”怎么说

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:39:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请看《中国日报》的报道:
          A Chinese pop singer, best known for his campus ballads, faces prison after
he was caught drunken driving on Monday night in Beijing, police said on
Tuesday。
          北京警方本周二称,知名校园民谣音乐人高晓松醉驾,将被追究刑事责任。
          文中的drunken driving就是指“醉驾”,比“DUI”(driving under the
influence,酒驾)的情节更严重,更容易引发交通事故。“酒驾”也可以用driving while
intoxicated来表示。为了避免此类事故,喝了酒的司机可以寻求designated driving service(代驾服务),请designated
driver(代驾司机)为自己开车。
          交警在检查时,要对司机进行breath alcohol test(酒精呼气测试),必要时还需进行blood
test(血液检测)。有些司机在出现交通事故后hit-and-run(肇事逃逸)。对于这些行为,必须要实行zero tolerance(零容忍)。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-14 18:07 , Processed in 0.068731 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表