英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 91|回复: 0

实用口语:农村网民将成为“主力军”

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:39:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请看新华社的报道:
          Farmers will become a "major driving force" in the growth of China's
Internet population, which is already the world's biggest with its number
exceeding 420 million, according to a blue paper recently released by a
publishing house。
          根据(社会科学文献)出版社近日发布的一份蓝皮书,农民将成为我国网民增长的“主力军”。我国目前网民人数超过4.2亿人,高居全球首位。
          文中的major driving force就是指“主力军”,其中driving
force就是我们常说的“推动力”。我们平时说的计算机“驱动程序”就可以用driver表示。
          Blue
paper指出版社发表的“蓝皮书”,我们平时还常听说某机构发表“白皮书、黄皮书”等等。“皮书”最早源于政府部门对某个专门问题的特定报告,通常这种报告在印刷时不作任何装饰,封面也是白纸黑字,所以称为white
paper(白皮书)。现在这一概念也被其他研究机构借用。这里的blue和white只是惯用的封皮颜色不同。使用blue paper和white
paper的国家最多,特别是white paper已成为国际上公认的正式官方文件。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-14 03:21 , Processed in 0.055984 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表