英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 67|回复: 0

实用口语:“抽签仪式”怎么说

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:39:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请看相关报道:
          The Draw Ceremony for Team Sports and Gymnastics of the 16th Asian Games
was held in Guangzhou on Thursday (October 7). Draws were made in eight sports,
including Basketball, Water Polo, Handball, Sepaktakraw, Rugby, Football,
Volleyball and Gymnastics (Artistic, Rhythmic and Trampoline)。
          周四(10月7日),第16届亚运会集体项目及体操抽签仪式在广州举行。参与抽签的八个体育项目包括篮球、水球、手球、藤球、橄榄球、足球、排球、体操,其中体操包括竞技体操、艺术体操和蹦床。
          从上面的报道,我们可以知道draw ceremony就是指“抽签仪式”。Draw作为动词有“抽取,抽签决定,抽彩得(奖)”的意思,例如:draw
the winner(抽签决定获胜者);He drew a winning number。(他抽了个中奖号码。)Draw the short
straw则是指“被派做苦差事”。
          在上文中,team sports指“集体项目”,也可以用team events来表示,与之相对的,“个人项目”就是individual
events。我们还可以注意到体操的三类项目的英文表达,artistic
gymnastics按字面意思理解是“艺术体操”,但其实是指“竞技体操”,“艺术体操”的英文表达则是rhythmic gymnastics。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-14 16:41 , Processed in 0.046831 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表