英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 91|回复: 0

实用口语:“公共服务型政府”怎么说

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:39:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请看《中国日报》的报道:
          Chi Fulin, head of the China Institute for Reform and Development, said the
establishment of more public services and a public service-oriented government
will lay the foundation for boosting domestic demand。
          中国改革发展研究院院长迟福林表示,建立更多公共服务设施以及建设公共服务型政府将为扩大内需奠定基础。
          文中的public service-oriented
government就是指“公共服务型政府”,简单地说,就是一个以民众为中心、而不是以政府自身为中心的政府。政府的所作所为,都要体现为民众服务的理念。这里的oriented就体现出了这种“导向性”。Oriented表示“以……为方向的,以……为目的的”,例如project-oriented(以项目为导向的),people-oriented(以人为本的)。
          本次会议再次提到要坚持boost domestic demand(扩大内需),也可以用propel/expand domestic
demand来表示。除了表示“国内的”,domestic还可以用来指“家庭的”,例如domestic and foreign
news(国内外新闻)、domestic violence(家庭暴力)等。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-14 07:18 , Processed in 0.041585 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表