英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 79|回复: 0

实用口语:“家族式管理”怎么说

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:39:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请看《中国日报》的报道:
          It is time for Chinese entrepreneurs, who are well known for their
diligence and ability to handle pressure, to study Western management because
their companies are growing larger and the old family-run management style is no
longer suitable for the market-oriented business model。
          以勤奋和强抗压能力著称的中国企业家应该研究一下西方管理学了,因为他们的公司正处于扩大时期,旧的家族式管理模式不再适应目前以市场为导向的商业模式。
          文中的family-run management就是指“家族式管理”,是所有权与经营权合一的一种管理模式,也称为patriarch- based
management。按照这种模式,企业高层管理人员主要以家族成员为主,外人则视其与家庭的亲疏程度有选择地录用,使用这种模式的多是private
enterprises(民营企业)。
          Family在这里指的是“家族”,我们平时说的“世代相传”就可以用run in the family来表示。现代都市最主要的家庭模式是core
family(核心家庭,一对夫妇同自己的未婚子女组成的家庭),而过去那种extended
family(大家庭,几代同堂的家庭)越来越少了。随着离婚率的升高,blended family(混合家庭,父母是继父或继母的家庭)也逐渐被大家接受。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-14 03:55 , Processed in 0.056906 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表