英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 68|回复: 0

实用口语:十四个美剧中常见的有趣俚语

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:36:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. He waved with a big cheesy grin.
          他朝我挥了挥手,脸上带着那种假假的笑容。
          Grin
是露齿笑的意思。Cheesy除了表示cheese的形容词外还有“简陋的、廉价的”意思,接近shabby和mean的意思。引申一下,Cheesy
grin是“假笑,随随便便敷衍的笑”的意思。
          2. Stop being achickenand try the rollercoaster ride!
          别那么胆小,来玩过山车啊!
          我们熟知的chicken是“鸡、鸡肉”的意思,但这个词在口语里还有“少女、小妞”的意思,当然这是不正式的用法。在这个句子里,chicken是“胆小者”的意思,作名词。但它也可以作形容词,意思为“胆小的”。
          3. You have to drive all the way uptown to get him? Man, that's adrag.
          你要开车到郊区接他?那真不容易。
          Drag作动词是“拖,拉,缓慢前进”的意思。引申为名词,则有“累赘”之意。在《韦氏大学词典》里的解释其与burden,
encumbrance接近。
          4. A: Where did you buy that pen?
          B: Oh this? It's afreebieI got at the carnival.
          A: 你在哪买的那支笔?
          B: 这支啊?这是我在嘉年华得的免费赠品。
          Freebie 一看就是从free而来,是不是很形象呢?这是个美国俚语词。还有个同义形近词freeby,也许是同一个词的两种不同拼法吧。
          5. I'm going to studyfull-onfor this next exam.
          我要全力以赴准备下次考试了。
          Full-on在《韦氏大学词典》里的解释是:complete, full-fledged。这个组合词应该也很容易意会的吧。
          6. Love is making yougo bananas.
          恋爱把你变得疯疯癫癫的。
          我们用banana一般作“香蕉”意。但加上“s”后“bananas”可以作形容词,是美俚,意为crazy。常见的用法有“drives me
bananas”,“The crowd went bananas”。在这个句子里就是这个用法啦~根据《美国传统词典》,banana还可以表示“crazy or
worthless person”。
          7. Dude, stop drinking, you are alreadyhammered.
          哥们,别喝了,你醉了。
          Hammer既可作名词又可以作动词,都与“锤”有关。“Hammered”除了可以表示“成形的,锤制过的”以外,在美语里可以表示“喝醉的”,与drunk同义。有些人喝醉后就一倒不醒,是不是像被敲了一锤子一样呢?
          8. A: Why are you sohyper?
          B: I think it's because I ate a lot of candy this morning. Sugar makes me
hyper.
          A: 你怎么这么亢奋?
          B: 可能是因为我今天早上吃糖吃多了,糖能让人亢奋。
          Hyper一般最为词的前缀,意为“高于、上方”的意思。如高血压:hypertension,夸张:hyperbole等等。Hyper单独作为一个词意思是“亢奋的,精力旺盛,紧张的”,与hyperactive同义。
          9. Wow, nicekicks!
          I did it justfor kicks
          . 哇哦,好靓的鞋!
          我只是为了好玩才做那件事的。
          Kick这个词,我们都知道是“踢”的意思,如在口语中和美剧中都经常听到的“kick one’s ass”的用法。Kick作名词可以表示有趣事物。For
kicks 则为“为了好玩,寻求刺激”的意思。
          10. Why are you solaid back? The exam is in 30 minutes!
          你怎么还是这么闲散?考试30分钟之后就要开始了!
          这里的laid 是lay的过去式,laid back 是“懒散、闲适、镇定自若”的意思。
          11. I hate all of thattouchy-feelystuff!
          我讨厌在别人面前过分表露情感。
          touchy-feely是非正式的词,有公开表露情感,过于情绪化,卿卿我我的意思。《韦氏大学词典》的解释为:characterized by or
encouraging interpersonal touching especially in the free expression of
emotions, also : openly or excessively emotional and personal
          12. Kate Perry portrayed adorkygirl in her music video for the song 'Last
Friday Night.'
          凯蒂·佩里在她的单曲《上周五》MV中扮演一位呆呆傻傻的女孩。
          Dorky比较常见,是“傻,愚蠢”的意思,也是俚语。
          13. Man, that English test was adoozy. I think I failed.
          老兄,这英文考题太难了,我想我挂了。
          Doozy在《韦氏大学词典》里的解释是:an extraordinary one of its
kind,用时下流行的词解释就是:极品。在这句话的语境里就是“难题中的极品——太难了”的意思。这个词还可以用来形容人。
          14. I can't hang out with Brian anymore, he's become thejack of all
tirades, nothing but negativity, a realbummer.
          我不想再跟布莱恩交往下去了,他是万事通万事不精,真是个失败的人。
          Jack除了表示人名外,有干体力活的男人之意,与各种词组合表示职业如lumberjack等等。Jack of all
tirades是个固定用法,表示万事通却万事不精的人。Bummer则是表示扫兴的,失败的人。也可表示失败的事。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-7-6 00:34 , Processed in 0.068067 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表