英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 115|回复: 0

实用英语口语:AA制生活少不了的英语表达

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:36:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
  “AA制”这个词来源于中国,但理念来源于西方。普遍认为,“AA”是“Algebraic Average”的缩写,意为“代数平均”。
在香港地区也有认为“AA”是“All Apart”的缩写,意为“全部分开”。
          “AA制”的理念来源于海上贸易强国同时也是资本主义萌芽地的荷兰。当时的荷兰商人已经衍生出了“各付各帐”的习惯,因为海上贸易流动性强,一个人请客后,被请的人可能一辈子都见不到了,为了达到公平的目的,荷兰人就提出了“Let's
go dutch!”的观点,意思是“让我们以荷兰人的方式来办吧”,即“各付各帐”。自此之后,“go dutch”就有了“平分”的意思,也就是“AA制”。
          还有一种说法认为,英语里用“Let's go
dutch!”来表示“各付各帐”是英国人为了讽刺荷兰人的“抠门”而造出来的说法。17世纪时,英国和荷兰为了争夺商业和海上霸权连续三次开战,虽然荷兰人以失败告终,但英国人仍然挖空心思去嘲笑吃了败仗的荷兰人。英国人认为荷兰人商业气息浓重,没有绅士风度,好请客又要客人掏钱,所以造出了“go
dutch”,表示“平分账单”的意思,以此来讽刺荷兰人。
          因此,“AA制”在英语里的表达就有以下几种:
          1.go dutch
          Ex:Let's go Dutch. I'll pay my own way. I insist.
          我们各付各的吧。我会付自己的。我一定要的。
          2.dutch treat
          Ex:Make it a dutch treat or pay it all together?
          是各付各的费用,还是一起付款?
          3.go fifty-fifty
          Ex:My partner refused to go fifty-fifty with me in the loss.
          我的合伙人拒绝和我平摊损失。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-13 13:40 , Processed in 0.039183 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表