英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 144|回复: 0

地道英语口语:“月光族”英文怎么说?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:35:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Donny: Hey,杨琳!我们晚上要去吃饭,do you want to come along?
          Yanglin: 哎,我想去!可就是……没钱!
          Donny: Hmm? Didn't you just get a new job?
          Yanglin:
别提了,我是典型的月光族。每次一发工资,缴缴房租,再跟朋友吃吃饭,再到商场买买东西……钱就不知不觉用完啦!话说,这月光族用英语怎么说?
          Donny: hmm,月光族可以说live from paycheck to paycheck。
          Yanglin: live from paycheck to paycheck?
          Donny: 对,paycheck就是支票。在美国,很多工资是由支票的形式发给你的。所以 live from paycheck to
paycheck, 就是形容盼着下一张工资单过日子。
          Yanglin: 这么说来,我可真是live from paycheck to
paycheck!典型的月光族!不过这个月,我去夏威夷花了好大一笔钱,所以就更没闲钱了。这种开销特别大的旅行啊什么的,用英语怎么说呢?
          Donny: You can say: My vacation in Hawaii broke the bank.
          YL: 我懂了,break the bank就是形容某件东西特别贵。比如上星期,我想买LV的包,男朋友就跟我说,We can't afford
this purse, it will break the bank.(我们买不起这个包,实在太贵了。)
          Donny: 对!你还可以说,this purse will max out my credit card. 也是特别贵的意思。
          YL: 这个说法形象!Max out somebody's credit card, 刷爆信用卡!Did you ever max out your
credit card?
          Donny: Me? I would never do that! Now let's see what you've learned
today!
          Yanglin: 第一,月光族的生活方式叫live from paycheck to paycheck;第二,非常昂贵可以说break the
bank;第三,刷爆信用卡,叫max out somebody's credit card.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-6-26 18:48 , Processed in 0.054673 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表