英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 256|回复: 0

地道英语口语:“炒鱿鱼”通知单 Walking papers

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:35:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
  例句-1:You know that guy in personnel who growls at you if you want help?
Well, he finally got his walking papers. He made the mistake of getting nasty
with his own boss so he's out of here.
          你知道人事部那个每当别人有求于他就对人大吼大叫的家伙吧,他终于被辞退了。他竟然发脾气发到自己上级头上了,这一来就被炒鱿鱼了。
          这里的walking papers是解雇通知单,因为接到walking papers就意味着你得走路,离开工作岗位了。
          Walking papers不仅可以指解雇通知,也可以指司法机构通知你配偶已与你离婚的公文。我们看个例子:
          例句-2:My sister Rose finally got a divorce from this man. She really should
have handed him his walking papers years ago - he was unfaithful, drank too much
and even beat her if she said anything.
          我姐姐Rose终于和这男人离婚了。其实她几年前就该跟他一刀两断的。这个人出轨、酗酒、甚至姐姐一有怨言他还动手打姐姐。
          这里的walking papers是正式的离婚通知书
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-1-15 22:59 , Processed in 0.055009 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表