英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 93|回复: 0

实用英语口语:付诸东流,浪费掉

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:36:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
  成语“付诸东流”的意思大家都知道啦,它比喻希望落空,成果丧失,前功尽弃,好象随着流水冲走了一样。这么形象的表达方式可不只我们中国人能想到的,英语中也有类似的说法,不过他们不用“流水”冲走,而是用“顺着排水沟流走”(down
the drain)。
          “Down the drain”就是“付诸东流”的异国兄弟,它表示资源尚未妥善利用就都浪费掉了,常与动词go一起出现。来看下面的例句:
          All our efforts went down the drain when the power went out. Now we have to
do the whole experiment again. 电一停,我们的努力全都付诸流水。现在我们的实验得整个重新来过。
          Rebecca could not believe that their four-year friendship had gone down the
drain.瑞贝卡不敢相信,他们四年的友谊就这样成了过眼云烟。
          His fortune went down the drain when he began drinking heavily and gambling
in casinos.自从他开始酗酒又在赌场赌博,他的财产渐渐挥霍殆尽。
          When Beckham missed the penalty kick, his team's advantage went down the
drain.贝克汉姆踢飞了点球,球队的优势随即化为乌有。
          Why throw money down the drain at the local car wash when you can do it
yourself at home?明明自己在家可以洗车,为什么要浪费钱开到洗车店去洗呢?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-24 00:16 , Processed in 0.054803 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表