|
美国总统奥巴马周二在白宫发表全国讲话,正式推出五项枪支管制相关的新政策,并呼吁国会也要有所作为。奥巴马猛轰国会与共和党总统参选人对其管制枪枝措施之抵制与违宪曲解。奥巴马指出,他的名字“并未在选票上”。
An emotional US President Barack Obama has unveiled newrestrictions on gun
purchases, saying the "constant excusesfor inaction" have to stop.
Wiping away tears, the president recalled the Sandy Hook primary school
shooting in 2012 where20 children and six adults were killed.
His executive actions, without Congress approval, widen background checks
on potential gunbuyers.
But the National Rifle Association said it would fight Mr Obama's
measures.
And the leader of the House of Representatives, the Republican Paul Ryan,
said the plans werecertain to be challenged in the courts.
"His words and actions amount to a form of intimidation that undermines
liberty," he said.
Meanwhile, sales of guns in the US appear to have risen, amid speculation
in recent weeks thatthe White House was going to tighten the law.
Earlier, the president announced the law change at the White House, while
surrounded bysurvivors and relatives of victims of shootings.
"The gun lobby may be holding Congress hostage right now, but they can't
hold Americahostage," Mr Obama said.
constant:时常的,一直的
inaction:不作为
recall:回忆
|
|