|
【相关背景】近日,网友因为一件颜色特殊的衣服而展开了激烈的撕逼大战,先让我们一起来看看本次事件的主角。
这件衣服在你看来是蓝黑色还是白金色呢?有的网友表示,这不就是蓝黑色么?但还有一部分网友则坚持认为是白金色,泡面表示一会儿看到是白金一会儿是蓝黑,不信的读者可以自己试试看。
国外大多数人支持这件衣服是白金色的,但是根据医生对此进行试验,结论是原色是蓝黑,能看出蓝黑的都是好眼,而看出白金色的是由于眼球过于敏感,医生建议少盯着太阳等刺激性光源。
相关英语报道:
Friends and co-workers worldwide are debating the true hues of a royal blue
dress with black lacethat, to many an eye, transforms in one photograph into
gold and white.
There is a picture of a dress that is tearing our society apart, and
everyone is eventually going tohave to come to terms with the fact that reality
is a construct and we are all insane. If you haven’theard, this dress is being
seen by people as both white and gold or blue and black, depending onthe person
looking at it. And, in some cases, the same people are seeing it differently
when theylook at it multiple times.
2219289_092324_1.jpg
重点解析 Key Phrases/Words
1. hues n. 色彩,色调
2. tear apart 扯开,把…弄乱,使心碎
3. come to terms with 与…达成协议,忍受,对待
|
|