|
发表于 2016-7-12 23:06:21
|
显示全部楼层
Many of you are going to take what you learned here, get a good job, get married, buy a house,have a family, be a great parent, serve your community and your country, hang with friends and live a good life and that’s great. Minnesota is a wonderful place to hunt, fish, canoe, raise kids,and pursue lots of interests other than just your job.But all of you will ultimately make a choice… a choice about whether you “work to live” or whether you gonna “live to work.” That should be a conscious choice. Don’t get trapped into the daily routine of showing up and just getting by While you’re excited about your first “real” job, recognize that your interests and those of your employer are probably not the same. Having your employer tell you what a great job you’re doing and rewarding you for it is not the same as discovering your passion, and figuring out who you are, and what’s rewarding for you.What I am saying is, “Don’t let a career just happen to you.” And more importantly, as much you love, respect and honor your parents, don’t live their lives. Your obligations to meet their expectations ended the day you became an adult.At the end of the day, you can decide whether you want to be an employee with a great attendance record, getting promoted to ever better titles and working on interesting projects or whether you want to attempt to do something spectacular this choice between be or do should be a question you never stop asking yourself — for the next 20 years. Be? or Do?
他们毕业,找工作,结婚,买房,为人父母,回馈社会和国家,结识朋友,享受人生。这很好!明尼苏达是个好地方,适合打猎、钓鱼、探险、生儿育女,享受各种业余爱好。但是所有人都无法回避一个问题——是为生活而工作,还是为工作而生活。你们必须清醒地做出选择,千万不要得过且过,浪费光阴。找到工作是件好事,但是别忘了你想做的工作,老板并不一定感兴趣。让老板决定你的工作价值和酬劳远不如做自己想做的事,认清自己的价值,自己决定酬劳,我想说的是,不要盲目接受任何职业。尽管你们尊重父母,但没必要重复他们的生活。你们已经成年,没有义务再取悦父母。今晚你们应该考虑,究竟是找一份工作。成为一名勤奋、受信任的员工还是独立做自己想做的事。今后二十年,你们都不该忘记这个问题究竟是替人打工,还是独立创业?
Let me share with you the day I faced the Be or Do question.Out of the military, my first job in Silicon Valley was with one of the most exciting companies you never heard of. By the time I joined it was a decade old, and no longer a startup. Our customers were the CIA, the NSA, and the National Reconnaissance Office. Our CEO, Bill Perry eventually became the Secretary of Defense.In the 1970’s and ‘80’s the U.S. military realized that our advantage over the Soviet Union was in silicon, software and systems.These technologies allowed our country to build weapons previously thought impossible or impractical. he technology was amazing, and in my 20’s I found myself in the middle of it.Building these systems required resources beyond the scope of any single company. A complete system had spacecraft and rockets and the resources of ten’s of thousands of people from multiple companies.If you love technology, these projects are hard to walk away from. It was geek heaven.
我说说自己的经历。退伍后,我在硅谷赫赫有名的公司找到一份工作。我进公司时,它已经经营了十多年,公司的客户包括中情局、国家安全局、国家侦察局,公司的CEO后来成为国防部长。上世纪70~80年代,军方已经明白我们对苏联的优势是半导体、软件和系统集成这些技术可以生产前所未有的武器。我二十岁时,从事的就是这样激动人心的事业我们拥有的资源是任何一家公司无法企及的。我们拥有宇宙飞船和火箭以及数以万计的人才,喜欢科技的人很难拒绝这样的诱惑,这简直是极客的天堂!
While I worked on these incredibly interesting intelligence systems,my friends were in startups working on new things called microprocessors. They’d run around saying, “Hey look, I can program this chip to make this speaker go beep.” I’d roll my eyes, comparing the toy-like microprocessors to what I was working on which was so advanced you would have thought we acquired it from aliens.But before long I realized that at my company, I was just a cog in a very big wheel. A small team had already figured out how to solve the problem and ten’s of thousands of us worked to build the solution. Given where I was in the hierarchy, I calculated that the odds of me being in on those decisions didn’t look so hot anytime.In contrast, my friends at startups were living in their garages fueled with an energy and passion to use their talents to pursue their own ideas, however unexpected or crazy they sounded.
我为这些智能系统工作时,我的朋友则忙于创业,研发微处理器。他们常常炫耀“瞧,我的芯片可以让音箱哔哔叫”我对这种小玩具不屑一顾,与我的工作相比,微处理器太小儿科了。但是,不久我就发现自己的工作无足轻重。公司核心研发团队早就设计好系统方案,我们上万人做的只是按要求进行生产。我的职位不高,几乎不可能进入核心团队。与此同时,我的朋友正在车库里充满激情地追求梦想,尽管他们的想法令人发笑,而且前途未卜。
|
|