英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 134|回复: 0

新闻英语:上海"毒校服"致癌事件暴露监管软肋(视频)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-12 22:04:01 | 显示全部楼层 |阅读模式

          上海一名小学生就毒校服问题接受采访时说:“作为祖国的花朵,我觉得我学习成绩上不去,就是因为这个校服的问题。”这一说法虽然搞笑,但由各类腐败滋生的社会问题日益危及下一代,却不得不正视。上至雾霾沉沉、下至地下水污染、中间衣食住行,不逐一解决问题,哪有美丽中国可言?
          Shanghai’s Education Commission has published the results of an investigation into potentially toxic dyes used in school uniforms. The report, posted on the commission’s official microblog, says that six manufacturers, including the Shanghai Ouxia Clothing company, produced uniforms that fell short of national standards.
          The city’s quality watchdog says it found aromatic amine dye in Ouxia uniforms that were sold to students at 21 primary and middle schools. A technician at a local test center says China’s national clothing standards require every clothing product sold in the country to have a label saying it meets a series of standards. One of them is that the clothing contains no more than 20 parts per million of aromatic amine dye, even though researchers say it can take ten to twenty years before the substance has an effect.
          Jiang Hong, Technical Director, SGS Consumer Testing Services, said, “In fact, there is no big difference if the density of aromatic amine is 19ppm or 21ppm. The dye is not good at all. But so long as it is less than 20ppm, it won’t create much of a problem for human health.”
          Liu Bin, Dermatologist, Shanghai Time Plastic Surgery Hospital, said, “A hospital in Tianjin has done research showing that if people are exposed to excessive levels of aromatic amine, they will easily get bladder cancer.”
          Liu suggests people wash new clothes and then put them in the sun to reduce the level of toxic substances. One lawyer who has worked with a district government purchasing center suggests the government should consider taking charge of buying school uniforms.
          Wu Dong, Lawyer, said, “We need to first consider whether students have to wear uniforms or not and also who should be in charge of the purchase. Should it be the school itself or up to the parents who pay the money to decide?”
          The Shanghai Education Commission says uniforms made by Piao’ou, Linxuan, Gengqu, Hafulin and Anqiang have a high PH index, which can lead to skin allergies, or have inadequate fiber content. It says three of the companies have already sold uniforms to more than ten local schools, and says all six manufacturers have agreed to give schools a full refund and pay compensation.
        新闻链接:
          “毒校服”事件是2013年初爆出的一起危害学生健康的生产责任事件。上海多所学校涉及此事件,此次共抽查了22批次学生服产品,覆盖上海市主要生产企业,有6批次被检测为不合格,合格率仅为73%,其中1款产品有致癌成分。目前对于校服生产标准,尚无统一定论,因此只要是服装厂都可以生产,其结果直接导致了校服质量不一,危害学生身体健康的问题。此事经过报道引起广泛关注,因此,应该从政府层面尽快制定相关标准、规范,以杜绝此类事件的再次发生。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-22 03:50 , Processed in 0.055522 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表