英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 256|回复: 0

英语听力视频:华沙建世界上最窄房屋

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-12 22:02:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

             1【World's narrowest house opens in Warsaw】华沙建世界上最窄房屋
  TEXT:This is the world's narrowest house, located in Warsaw, Poland. Yes, the gap between the two buildings, it's a real house. When you enter through a door that's about as wide as the house itself, a staircase leads up to the 2nd floor of the residence. The structure is about 120 cm, or 47 inches at its widest point and 71 cm, or 28 inches at its narrowest. Feels restrictive? That's the intention, so invited guests will know what it feels like to live in a surrounding that restricts your every motion. The project's PR manager Maciej Kawinski has already spent a few days here and says he learned to adapt. Maciej Kawinski, saying (English) "You can get use to it, you know. The kitchen is extremely small, it's really small and not comfortable. I have bruises, you know, bruises on my head because of the shelf above the kitchen." Bruises from taking a shower and cooking? Not my idea of a dream house. But a string of artists will stay here to explore their surroundings, starting with Israeli writer, Edgar Keret.
参考译文:这是坐落在波兰华沙世界上最窄的房子。没错,这两建筑物之间,是一栋真正的房子。宽度大约和你进入房间时门宽的大小一致,楼梯直通二楼住宅。这栋建筑最宽处大约120厘米(47英寸),最窄的地方28英寸。感觉有约束吗?那就用意所在,因此受邀的客人会发现有种感觉,好像限制了你每个动作。项目公关经理Maciej Kawinski在这里已经呆了有些天,他表示正在适应这种环境。Maciej Kawinski说:“你可以习惯,你知道。厨房非常小,确实很小感觉不舒服。我擦伤够,你知道,因为撞在厨房上方的架子上我头部碰伤过。洗个澡做个饭会碰伤?这不是我理想中的房子。但许多艺术家将呆在这里探究他们的生活环境,首先是以色列作家埃德加克烈季。
       
          2【Sandy reaches hurricane force as it nears Jamaica】飓风桑迪临近牙买加
       
  TEXT:Hurricane Sandy is already pounding Jamaica with heavy rain and wind and is expected to make landfall late on Wednesday Jamaica, pounding the island with heavy rain. Schools and businesses are closed. Authorities moved local living in low lying areas to shelters. There was little activity on the streets of the capital, Kingston, as residents heeded the call by authorities to stay home. Yvonne Nelson manages this shelter. SOUNDBITE: Yvonne Nelson, Shelter Manager saying: "We have blankets, we have cots, to come to give to people and make them comfortable and sometimes we give them clothes, because sometimes they come in and they are wet and they don't have anything to put on so we provide clothes for them." Both airports have been closed and there are reports of flooded roads and mudslides. Hurricane Sandy was centered is moving north with top sustained winds of 80 miles per hour.
参考译文:伴随着暴雨和强风,飓风桑迪正猛烈袭击牙买加,预计周三晚些时候在牙买加登陆,到时会伴有暴雨来袭。学校和商店都关门了。当局将住在低洼处的居民转移到避难所,并号召居民带走家中,因此在首都金斯敦街道上几乎没有活动。伊冯纳尔逊管理这个避难所。避难所管理人员伊冯·纳尔逊说:“我们有毛毯,小床供应给避难的人,让他们感觉舒服,有时我们会给他们衣服,因为有时他们进来的时候全身都湿了,他们没有什么穿的,所以我们给他们提供衣服。”两个机场已经关闭,还有关于洪水淹没道路和泥石流的报道。飓风桑迪以最高持续风速每小时80英里每小时的速度,正聚焦向北移动。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-6 23:13 , Processed in 0.043975 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表