英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 249|回复: 0

世博会中国馆变身中华艺术宫 国庆期间开馆(视频)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-12 22:02:18 | 显示全部楼层 |阅读模式

          China Art Museum to open on National Day in Shanghai
          Organizers turning the old Expo China Pavilion into one of Asia’s biggest art museums in Shanghai are less than two weeks away from their opening day deadline.
          Workers are racing against the clock to get more than 1,400 works of art positioned throughout the 60,000 square meters of exhibit space by their National Day deadline. The man in charge told ICS that they are doing fine and are expecting about 10,000 visitors a day when the museum officially opens on October 1st. He says the exhibits are the best of what the city has to offer in traditional and contemporary Chinese art.
          Li Lei, deputy director of Prep. Office of China Art Museum, Shanghai, said, “The exhibits came from a number of major public art collectors including the Shanghai Art Museum, the Shanghai traditional Chinese Painting Institute as well as the Shanghai Oil Painting and Sculpture Institute. All of the works on display will be the best of the best.”
             One visitor to the museum today said she’s happy to see masterpieces of some of her favorite artists including Chen Shifa, Xie Zhiliu, Wu Guanzhong and Lin Fengmian.
          Li Yichun, visitor, said, "I’ve been to Taipei Museum, they have limited exhibition. I’ve also been to the Singapore Museum. They have a lot of collections of Wu Guanzhong’s pieces, but I’ve never seen that many number of like 7 artists here. I think the Maids are my personal favorites, because once you look at those paintings, you know it’s exactly from Lin Fengmian. Like for the eyes, he just used lines, it’s actually a very simple method, but it’s a combination of how Chinese people used water brush plus western people used oil painting."
          Li says that after moving to Pudong from the Shanghai Art Museum on West Nanjing Road, the museum has continued its close cooperation with overseas counterparts including the British Museum and the Musee d’Orsay in Paris on exchanging items from each others’ collections. He says the museum will also have a gift shop and an education area for children to learn art. Admission to the permanent exhibits will be free, but Li says there will be a small charge for special short-term exhibits.
        新闻资讯:
             2010年上海世博会标志性建筑、被誉为“东方之冠”的中国馆将变身为特大型美术博物馆——中华艺术宫。以打造世界艺术网络重要枢纽为目标、展览面积达到6.4万平方米的中华艺术宫,将于10月1日正式开馆试展。
          另一由上海世博会城市未来馆改建而成的上海当代艺术博物馆也将于10月1日同时开馆试展。由此,上海的艺术博物馆体系将形成完整的格局,即上海博物馆展示古代艺术,中华艺术宫展示近现代艺术,上海当代艺术博物馆展示当代艺术。
          “两馆将使上海艺术展览面积扩大10倍。中华艺术宫目前拥有1.4万件馆藏品,首批展出1400多件。”上海市文联主席、上海中国画院院长、中华艺术宫筹建办主任施大畏表示,中华艺术宫将成为广大人民群众享受经典艺术、享有公共文化服务的高雅殿堂。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-7 06:13 , Processed in 0.057354 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表