|
发表于 2016-7-12 23:07:16
|
显示全部楼层
So long as men die liberty will never perish.
只要人类没有灭亡自由之火就永不会熄灭。
Soldiers, don't give yourselves to brutes, men who despise you, enslave you,regiment your lives, tell you what to think and feel, who drill you, treat you like cattle and use you as cannon fodder.
士兵们,不要替那些畜生们卖命,他们鄙视你们,奴役你们,操纵你们的生命,告诉你该想什么,感觉什么,他们把你们当牛一样训练为的只是拿你们去当炮灰。
Don't give yourselves to these men, machine men with machine minds mand machine hearts.
不要把自己的命运交给给这些人,这些像机器一样思想机械毫无感情的人。
You are not machines, you are not cattle, you are men! You have the love of humanity in you.
你们不是机器,你们不是牛,你们是人!你们每个人的心中有着人性的爱。
Don't hate. Only the unloved and the unnatural hate. Soldiers, don't fight for slavery, fight for liberty!
不要憎恨,只有那些没有人爱和邪恶的人才会憎恨。士兵们,不要为奴役而战斗,要为了自由而战斗!
St Luke says, "The Kingdom of God is within man. " Not in one man nor a group of men, but in all men. In you!
圣徒路加说过,"上帝的国就就在人间" 。不在一个人也不是在一群人中,而是在所有的人中,就在你们之中!
You have the power to create machines, the power to create happiness.You have the power to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure.
你们有能力创造机器,有能力去创造快乐,你们有能力使生活自由而美好,把生活当作一场美妙的冒险。
In the name of democracy, let us use that power. Let us all unite, let us fight for a new world,a world that will give men a chance to work, that will give youth a future and old age security.
以民主的名义,让我们使用这种能力吧 ,让我们联合起来,为创造一个崭新的世界而奋斗,在这个世界人们将不会失业 ,它会给青年人更好的未来,老人也老有所养。
Promising these things, brutes have risen. But they lie! They do not fulfil that promise. They never will! Dictators free themselves but they enslave the people.Now let us fight to fulfil that promise! Let us fight to free the world, to do away with national barriers to do away with greed, with hate and intolerance.
那些畜生们对我们承诺过的,全都是谎言!他们没有实现那些诺言 永远都不会!独裁者使自己享受了自由却奴役其他人,现在,让我们为实现那个诺言而斗争吧!让我们为了自由的世界而斗争,为了废除国界而斗争 ,为了驱除贪婪,憎恨和狭隘而斗争.
Let us fight for a world of reason, a world where science and progress will lead to the happiness of all. Soldiers, in the name of democracy, let us unite!
让我们为了自由的世界而斗争,为了废除国界而斗争。为了驱除贪婪,憎恨和狭隘而斗争。让我们为一个公正世界而斗争,一个科学和进步将会为全体人类创造幸福的世界。士兵们,以民主的名义让我们联合起来!
Can you hear me? Wherever you are, look up, Hannah. The clouds are lifting, the sun is breaking through.We are coming out of the darkness,into a new world, a kindlier world, where men will rise above their hate, their greed and their brutality.
你能听到我吗?无论你在哪里,抬起头来,乌云正在散去,阳光正穿破乌云 ,我们正在从黑暗中走出来,走进一个新的世界,一个更友好的世界 。在那里人们将不会有憎恨,贪婪和残忍。
Look up, Hannah.The soul of man has been given wings. He is flying into the rainbow, into the light of hope, into the future,the glorious future that belongs to you, to me and to all of us.
抬头看吧,人类的灵魂插上了翅膀 ,他正飞入彩虹之中,飞入希望之光,飞向未来, 光辉的未来属于你,属于我,属于我们所有的人。 |
|