英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 152|回复: 0

翻译答案

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-12 21:18:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1.      At the Bank: 
  Anna:Excuse me, sir.
  Clerk:Yes, May I help you?
  Anna:I'd like to cash a check. Would you please tell me which window should I go to?
  Clerk:You can cash checks over there at window 5.
  Anna:Thanks a lot.
  Clerk:Anytime.
  Anna:I'd like you to cash this check for sixty dollars, please.
  Clerk:Do you have an account with us?
  Anna:No. Actually I'd like to open an account right now, and deposit these other checks.
  Clerk:What kind of account would you like to open?
  Anna:A checking account.
  Clerk:Please go to window 3 first. Tell the clerk at window 3 that you want to open a checking account. He'll give you some forms. Fill them out, give him the checks you want to deposit, and after you finish everything, come back here. I'll tell you what to do next.
  Anna:Thank you.
  (After 15 minutes. Back at window 5.)
  Anna:Mister, I have an account now.
  Clerk:Now, how would you like this check cashed, ma'am?
  Anna:Six tens will be fine.
  Clerk:Here you are.
  Anna:Thanks. Er, mister, if I want to deposit checks next time, what should I do?
  Clerk:Just make out a deposit slip and come here during bank hours. That's from 9 a.m. to 3 p.m.
  在银行
  安娜:对不起,先生。
  职员:我能效劳吗?
  安娜:我想兑现支票。请问我应该到几号窗口办理?
  职员:在那边的五号窗口。
  安娜:谢谢。
  职员:不客气。
  安娜:请你帮我兑现这张六十元的支票。
  职员:你在本银行有账户吗?
  安娜:没有。事实上我正想开个户,把其他的支票存进去。
  职员:你想开那种账户?
  安娜:活期存款。
  职员:请你先到三号窗口。告诉三号窗口的职员您要开一个活期存款的账户。他会给您一些
  表格。您把表格填好,把要存的支票交给他,等一切完成以后,您再过来这里。我会
  告诉您下一步怎么做。
  安娜:谢谢你。
  (十五分钟之后。在五号窗口。)
  安娜:先生,我现在有户头了。
  职员:你要怎样兑换这张支票,小姐?
  安娜:六张十元的钞票就行了。
  职员:这是您的六十元。
  安娜:谢谢。呃,先生,如果下次我要存支票,我要怎么做?
  职员:只要写好存款条,在上班时间来就可以了。我们从早上九点到下午三点。
  2.      At the Post Office: 
  Lisa: I need stamps to send eight post cards. How much are they?
  Clerk: Eight cents each. Anything else?
  Lisa: I also need ten fifteen-cent stamps....I want to send this package. Which window should I go to?
  Clerk: Go to the window marked "Parcel Post."
  Lisa: Thanks!(At parcel post window) I want to send this package parcel post, registered.
  Clerk: What does it contain?
  Lisa: There are books and manuscripts.
  Clerk: Do you want it insured?
  Lisa: Yes, please, for thirty dollars.
  Clerk: That will be forty cents. Here are your stamps.
  Lisa: Thanks!(Lisa sticks the stamps on the package and gives it to the clerk.) I also need to buy some aerograms. Which window is that?
  Clerk: Go to window 9. (Lisa walks away.) Wait a second, miss!
  Lisa: Yes?
  Clerk: You forgot to put the return address on the package.
  Lisa: Oh, sorry. I'll put it on right now.
  Clerk: Now, here is your receipt.
  Lisa: Thanks. Is everything done?
  Clerk: Yes, miss. You may go to window 9 now.
  在邮局
  丽莎: 我需要一些邮票寄这八张明信片、请问要贴多少钱邮票?
  职员: 一张八分,还需要别的吗?
  丽莎: 我还需要十张一角五分的邮票。……我想邮寄这个包裹。请问应该到哪个窗口?
  职员: 到写着『包裹邮寄』的窗口。
  丽莎: 谢谢。……(在包裹邮寄窗口)我要小包挂号邮寄这件包裹。
  职员: 里面是什么东西?
  丽莎: 是些书和手稿。
  职员: 要保险吗?
  丽莎: 要,请保三十元险。
  职员: 总共是四角。这是您的邮票。
  丽莎: 谢谢。(丽莎把邮票贴在包裹上,然后把它交给职员。) 我想买一些航空邮票。请问在哪一个窗口?
  职员: 到九号窗口。(丽莎走了过去。)等等,小姐。
  丽莎: 什么事?
  职员: 您忘了写寄件人地址。
  丽莎: 噢,对不起。我马上写。
  职员: 好了。这是您的收据。
  丽莎: 谢谢。都好了吧?
  职员: 是的,小姐。您现在可以到九号窗口去了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-17 12:42 , Processed in 0.057938 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表