|
Translation
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a
passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet
2.
中国的创新正以前所未有的速度蓬勃发展。为了在科学技术上尽快赶超世界发达国家,中国近年来大幅度增加了研究开发资金。中国的大学和研究所正在积极开展创新研究,这些研究覆盖了从大数据到生物化学、从新能源到机器人等各类高科技领域。它们还与各地的科技园合作,使创新成果商业化。与此同时,无论在产品还是商业模式上,中国企业家也在努力争做创新的先锋,以适应国内外消费市场不断变化和增长的需求。
【答案解析】
China's innovation is booming at an unprecedented pace. In order to catch
up with the developed countries of the world as soon as possible in science and
technology, China has greatly increased funds of the research and development in
recent years. China's universities and research institutes are actively carrying
out innovative researches, which cover the high-tech fields from massive data to
biological chemistry and from new energy to robotics. They also work with
science parks across the country to commercialize the innovations. At the same
time, both in product or business model, Chinese entrepreneurs also strive to be
pioneers in the innovative process to meet the continuously changing and
increasing needs of domestic and foreign consumer markets.
转载请注明出处 ,谢谢!
|
|