|
发表于 2016-7-11 23:40:32
|
显示全部楼层
第三课 语法篇
1.If引导的真实条件状语从句
1)主将从现(主句一般将来时,从句一般现在时;主句结果,从句条件)
If you ask me a question and I don’t know the answer, I’m gonna tell you
that I don’t know.
如果你问我的问题我不知道,我会直接告诉你我不知道。
2)主祈从现(主句祈使句,从句一般现在时表将来;主句建议,从句条件)
Go pay more at other daycare if you don’t like Navy TV.
你要是不喜欢海军片,就多花钱去别家幼儿园吧。
If you want something , go get it. Period.
如果你有理想的话,就要去努力实现。就这样。
2.If引导的非真实条件状语从句
What would you say if a guy walked in for an interview without a shirt
on…
如果有个人连衬衫都没有穿就跑来面试,你会怎么想?
析:此句话条件句用了一般过去时,主句用了过去将来时。表示一种虚拟语气。
虚拟语气用来表示说话人的主观愿望或假想,所说的是一个条件,不一定是事实,或与事实相反。非真实条件句表示的是假设的或实际可能性不大的情况,故采用虚拟语气。
时态:可以表示过去,现在和将来的情况。它的基本特点是时态退后。
a. 同现在事实相反的假设。
句型 : 条件从句, 主句
一般过去时, should( would) +动词原形
If they were here, they would help you.
3.直接引语变间接引语
-Christopher: Dad, listen to this. One day, a man was drowning in the
water. And a boat came by and said, "Do you need any help?"
-爸,你听这个,有天,一个人在水里快要淹死了,这时一只船过来问他“需要帮忙吗?”
-He said, "No, thank you. God will save me." Then another boat came by.
Said, "Do you need any help?"
-他回答说“不了,谢谢,上帝会救我的”,后来又有一只船过来问“需要帮忙吗?”
-And he said, "No, thank you. God will save me." Then he drowned, and he
went to heaven.
-他说“不用,谢谢了,上帝会救我的”后来他淹死了,上了天堂。
-And he said, "God, why didn't you save me?" And God said, "I sent you two
big boats, you dummy."
-他问“上帝啊,为什么你不救我?”上帝回答说“我不是派2艘大船去了吗,笨蛋”。
语法:直接引语变间接引语
考虑变化因素:1引导词2时态3语序4人称
1当引语为陈述句,引导词that
一般疑问句,引导词 if /whether
特殊疑问句,引导词特殊疑问词
2时态,主句一般现在时 从句时态不变
主句一般过去时 从句时态倒退一格。
3语序 陈述句语序
4 人称 根据逻辑说人话
1)a boat came by and said, "Do you need any help?"
[A boat came by and asked if/whether he needed any help.]
2)-He said, "No, thank you. God will save me."
[He said (that) God would save him.]
3)-And he said, "God, why didn't you save me?"
[He asked why he hadn’t saved him.]
4)And God said, "I sent you two big boats, you dummy."
[God said (that) I had sent him two big boats.]
|
|