英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 83|回复: 0

每天一句英语翻译学习

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-14 23:48:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1.娱乐观众是电影的目的。
          2.舆论在政治领域起着极其重要的、有益的作用。
          3.不管是什么问题,只要有人听,他就爱大发议论。
          4.他要找一位了解他的案情,同情他的处境,并有过亲身经历的人当他的律师。
          5.很多人相信极刑能阻止犯罪。但是,虽然刑事学家就这一课题做了详尽的研究,几乎没有证据能支持这种说法。
          6. Translation is not simply a matter of seeking other words with similar meaning, but of finding appropriate ways of saying things in another language. Translating is always meaning-based, i.e. it is the transfer of meaning instead of form from the source language to the target language.(英译汉)
          上期参考答案
          1. 他喜欢喝果味酒。
          He likes to drink fruit cup.
          2. 毛泽东同志的思想和学说是永存的;
          Comrade Mao Zedong’s thought and teachings will live for ever.
          3. 那个顽皮的男孩扰乱别的孩子,所以我就把他撵走了。
          The naughty boy was upsetting the other children, so I showed him the door.
          4. 布朗先生认为,没有朋友的家庭生活,即使很美满,也是不够的。
          Mr. Brown thinks that family life is not enough without friends even if it is fulfilling.
          5. 赵忠祥同志曾是中国赫赫有名的电视节目主持人,尤以主持智力竞赛节目出名。
          Comrade Zhao Zhongxiang was a well-known TV programme moderator, particularly noted for being a quiz master.
          6. The enemy killed one of our comrades and we killed an enemy agent. (英译汉)
          敌人杀害了我们一位同志,我们宰了一个敌特。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 19:42 , Processed in 0.057188 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表