英语自学网 发表于 2016-7-11 22:48:05

新概念第四册长难句精讲(6)

  【句型6】Such inns as there were were generally dirty and flea-ridden; the food
simply local cheese accompanied by bread often twelve months old, all washed
down with coarse wine.(Lesson 3)
          【译文】当地的那些小旅馆一般都肮脏且跳蚤猖獗。单调的食物是当地乳酪配以常常已放了一年之久的面包,人们就着劣酒吞下这种食物。
          【讲解】the food
simply…中food和simply中间,all与washed中间都省略了was。本句的要点在于:在几个并列分句中,第一个分句中用了be,后面分句中的be可以省略。例如:
          【原文】There are two requisites in interpretation:one is accuracy and the
other(is)expressiveness.
          【译文】口译要求有二:准确和明晰。
        (兼职编辑:张博)
页: [1]
查看完整版本: 新概念第四册长难句精讲(6)