英语自学网 发表于 2016-7-11 09:28:25

英语翻译:Rovio公司推新款愤怒的小鸟 绿毛猪成主角

(Reuters) - Angry Birds-maker Rovio Entertainment will be hoping to prove it's no one-hit wonder when it launches Bad Piggies on Thursday, just as players seem to be tiring of the game they've been addicted to for the past three years.
       
       
                one-hit wonder:昙花一现
       
       
                be tiring of:对...厌倦
       
       
                be addicted to:对...上瘾
       
       
                The new game will feature pigs which strike back at the birds who attacked them with slingshots in Angry Birds.
       
       
                A hit on app stores would give the Finnish company a boost as it looks to a possible stock market flotation next year. Some analysts put its market value at between $6 billion and $9 billion, nearly on a par with another top Finnish tech name, phone maker Nokia Oyj.
       
       
                stock market flotation:上市
       
       
                on a par with:同...一样
       
       
                Rovio was founded in 2003 and became a global phenomenon after it launched Angry Birds for Apple Inc's iPhone in late 2009.
       
       
                The highly-addictive game helped Rovio's sales jump 10-fold to $100 million last year, a fraction of the 38.7 billion euros ($50.2 billion) which Nokia chalked up.
       
       
               up:取得
       
       
                It has remained at the top of gaming charts, with more than a billion downloads, and had 200 million monthly users at the end of 2011. That compares for instance with the 240 million attracted by offerings from U.S-based Zynga Inc, such as the Facebook-based Farmville.
       
       
                Farmville:开心农场
       
       
                But there are signs Rovio is losing its momentum.
       
       
                Amazing Alex, the first non-Angry Birds game in more than two years from Rovio, hit No. 1 on download charts in July but has since slumped to outside the top 50, while Angry Birds Space has dropped fast from the top-grossing lists.
       
       
                top-grossing lists:卖座榜单
       
       
                "Rovio needs a big hit right now. Over the past two months, Rovio's revenue-generation ability has suddenly slipped badly," said analyst Tero Kuittinen from Finnish mobile analytics firm Alekstra.
页: [1]
查看完整版本: 英语翻译:Rovio公司推新款愤怒的小鸟 绿毛猪成主角