英语自学网 发表于 2016-7-10 18:31:08

英语新闻:解读英国的北方经济引擎(双语)

  President Xi Jinping's state visit to the United Kingdom will seemore than
£30 billion ($46.41 billion) worth of trade andinvestment deals completed,
creating in excess of 3,900 jobsacross the country, according to the British
embassy in Beijing.
          据英国驻华使馆的消息,习近平主席对英国国事访问期间,双方将签署超过300亿英镑(约合2948亿元人民币)的贸易投资协议,为英国创造超过3900个工作岗位。
          The visit will also open export opportunities for UK companies looking to
expand into China andattract Chinese investment into the regions. The Northern
Powerhouse will get a boost as China isexpected to announce further investment
into the region when British Prime Minister DavidCameron and the president visit
Manchester at the end of the week.
          本次访问还将为准备进入中国市场的英国企业拓宽出口机会,吸引中国对英国地区的投资。习近平主席将在本周后期与英国首相卡梅伦一同访问曼彻斯特,届时中国将宣布加大对这一地区的投资,推动“北方动力”计划。
          The Northern
Powerhouse,国内媒体多译为“北方经济引擎”或者“北方动力”计划,是由英国现任财政大臣乔治·奥斯本在2014年率先提出的。
       


          “北方动力”计划指一系列促进英格兰北部经济发展的计划(a proposal to boost economicgrowth in the North
of England),比如,增强交通互联(improvement to transportlinks)、增加科技创新投资(investment in
science and innovation)以及下放城市协议中的权力(devolution of powers in City
Deals)等。计划中的核心城市包括:利物浦、曼彻斯特、利兹和谢菲尔德,旨在以大城市群(urban
agglomeration)为基础,将英国的经济重心从伦敦和东南部进行转移(rebalance the UK economy away from London
and the SouthEast)。
          看了上面的介绍,是不是觉得这个“北方动力”计划跟我国的京津冀协同发展(integrateddevelopment of Beijing,
Tianjin municipalities and Hebei province)有点类似?
          
页: [1]
查看完整版本: 英语新闻:解读英国的北方经济引擎(双语)