看奥斯卡最佳动画片《寻梦环游记》学英语
获得第90届奥斯卡金像奖最佳动画长片的《寻梦环游记》不知道看哭了多少人。除了剧情引人入胜之外,句中地道的英文表达更值得一学。光是开头短短几分钟的剪纸背景介绍,就有好多知识点,我们一起来看一下:curse = to use a magic word or phrase against somebody in order to harm
them“诅咒”,例如:
Legend has it that the whole village had been cursed by a witch.
this = used when you are telling a story or telling somebody about
something,可以翻译成“这么个”,例如:
There was this strange man sitting next to me on the plane.
I've been getting these pains in my chest.
count your blessings = to be grateful for the good things in your life
“对生活中的小幸福存有感恩”。例如:
I try to remember to count my blessings every day.
provide for somebody = to give somebody the things that they need to live,
such as food, money and clothing “供养”,例如:
She has three children to provide for.
He didn't provide for them in his will (= did not leave them any
money).
It's hard to make enough money to provide for such a large family.
They agreed to provide for the child's education.
roll up your sleeves = to prepare to work or fight
跟中文里的“撸起袖子干活”一个感情色彩。例如:
It's time to roll up our sleeves and get the job done.
tear apart = to make people in a country, an organization or other place
fight or argue with each other,“拆散”,例如:
Racial strife is tearing our country apart.
hold something together = to remain, or to keep something,
united,“使团结,使凝聚”例如:
A political party should hold together.
It's the mother who usually holds the family together.
The coach hopes to hold the team together for at least one more season.
The box was held together by a strong glue.
大家如果仔细往下继续看,一定会发现更多有用的地道表达,加油!
版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载须注明来源及作者,否则必将追究法律责任。
页:
[1]