英语自学网 发表于 2017-9-28 22:45:04

双语:中国出境游客数量持续上升

  China remains the driving force for the global tourism industry, as the
number of outbound Chinese tourists and their spending power continue to rise,
though at a more moderate pace, recent data showed.
          最近的数据显示,中国仍然是全球旅游业的驱动力,中国出境游客数量和消费能力继续上升,尽管其速度比较温和。
          Changes in the demographic and spending habits of Chinese outbound visitors
could benefit developing countries in Southeast Asia as well as those along the
Belt and Road (B&R) routes, experts pointed out on Tuesday, a day ahead of
World Tourism Day.
          本周二是世界旅游日的前一天,专家指出,中国出境游客的人口和消费习惯的改变,有利于东南亚和“一带一路”沿线的发展中国家。
          In the first half of 2017, total outbound trips from the Chinese mainland
reached 62.03 million, up 5 percent year-on-year, according to data released by
the China National Tourism Administration (CNTA) in August.
          根据中国国家旅游局8月发布的数据,2017年上半年,中国大陆的出境旅游人次达到6203万人次,同比增长5%。
          While the rate of expansion slowed from about 10 percent in recent years,
it was still enough to help the global tourism sector achieve strong growth.
          尽管近年来中国旅游业扩张速度从10%左右放缓,但仍足以帮助全球旅游业实现强劲增长。
          According the UN World Tourism Organization, in the first half of 2017, the
number of global tourists reached 598 million, increased 6 percent on
year-on-year basis.
          据联合国世界旅游组织称,2017年上半年,全球游客数量达到5.98亿人次,同比增长6%。
          Chinese travelers accounted for about 10.4 percent of the total, according
to the organization.
          据该组织称,中国游客占总数的10.4%。
页: [1]
查看完整版本: 双语:中国出境游客数量持续上升