《十三个理由》S01E07追剧笔记:第七个理由
第七集围绕的是 Zach Dempsey。Hannah对他的评价是 Did you do it on a dare?
http://n1image.hjfile.cn/mh/2017/05/24/e6663d6cb4576eb6d97233881909b15d.jpg
Zach在情人节之后慢慢接近Hannah,但是Hannah言辞犀利地拒绝了他。Hannah给Zach写了封信,里面写了她的个人感受和一些不敢告诉别人的事。
偷了信的Zach在看了信后却直接将信给扔了,Hannah当众指责Zach的行为,Zach不发一言地跑开了。
Hannah发短信约Jessica在莫奈咖啡厅见面,Jessica答应Hannah,结果却一直没有出现。
Clay告诉Tony,他听了Zach的带子,出现了很多幻觉。但因Zach逃脱了一切惩罚,在比赛还得了高分,愤怒的Clay为此划了Zach的车。
Zach觉得Hannah心太重,他指出Hannah在撒谎。Zach问克雷是否要看Hannah写的那封信,Clay拒绝了。Clay不想再听磁带了,他将磁带还给Tony。
Tony劝Clay得继续听带子,但Clay拒绝了。第二天上学时,Porter老师安排Clay和Courtney带外国交换生参观高中,可Clay却十分积极地为这些外国交换生介绍了学校的负面情况,还说起了Hannah自杀的事。Porter老师十分生气,将Clay叫到办公室。
http://n1image.hjfile.cn/mh/2017/05/24/2b22dc14f41b2eca827743fba5b3bb90.jpg
吃完饭结账的时候,我们通常会说:买单。
如果不知道买单在英语中如何翻译的话,可以参考一下截图中的台词。
I think we are just gonna take the check.
Take the check 买单
自然,pay the bill 也是买单的意思。
【例句】Waiter I want to pay my bill.
服务员我想买单。
http://n1image.hjfile.cn/mh/2017/05/24/69ef69664e8a7b2e9b2db60da57bf3ab.jpg
我们来关注一下这句台词中的call out 这个词组。
call out有两个意思。
1.命令…出动,请求…出动;召集,调来
【例句】The fire brigade should always be called out to a house fire.
一旦房屋失火,就应该马上叫消防队来。
2.唤起;叫喊
【例句】You must stand up when your name is called out.
叫到你的名字时,你必须起立。
和call 有关的词组还有很多。
call at到…进行短暂访问,后接表示人的名词或代词
Call on和call at的意思一样,都是"拜访""访问",注意的是后面接表示地点或场所的词语。另外,call on还可以"号召"。
call off 取消,把(注意力)转移开
call in叫(某人)进来; 来访
截图中的call ab. Out 是做叫喊的意思。但是参考上下文,这里的叫喊是指在教室中,同学之间相互叫喊,于是可以引申出:互相指责的意思。
页:
[1]