《我们的生活》S01E07追剧笔记:男生之间的纠纷
《我们的生活》第一季第七集讲述了 Kevin 和 Randall 在升上中学后,两人的关系越发紧张。同一时间,Rebecca 时隔十年再次站上了女主唱的舞台。这是离第一集三胞胎出生之后,十年过去了,真是光阴似箭。
http://n1image.hjfile.cn/mh/2017/04/25/56aac6860bbc6518d9ea2a9b3e402e86.jpg
http://n1audio.hjfile.cn/mh/2017/04/25/df07de8cb54341db404d0c4f55ac92b2.mp3
duck out 这个词组的含义是 If you duck out of something that you are supposed to do, you avoid doing it.
即逃避;逃脱。
【例句】George ducked out of his forced marriage to a cousin.
乔治逃脱了和他表亲的包办婚姻。
我们来看一下,关于 duck 的词组。
Duck soup 小菜一碟
【例句】It's duck soup. 这易如反掌。近义词有:a piece of cake。
Sitting duck 坐以待毙
【例句】Without the gun, I'm a sitting duck for any terrorist.没有这支枪,我就成了恐怖分子下手的目标了。
Break one's duck (历经艰难后)最终得分
【例句】Finally, we broke the rival’s duck。终于,我们得分啦。
http://n1image.hjfile.cn/mh/2017/04/25/6765673bba083e4616e9ff4a2a222163.jpg
http://n1audio.hjfile.cn/mh/2017/04/25/a8bf2f949b0ab4fc7bec402e20606246.mp3
Get a life! 这句话除了原意“开始过更为充实和有意思的生活”之外,还作为一句叹词使用。
注意语境,如果是当看不惯别人无所事事时发出的感叹,则这句话带有强烈轻蔑、鄙视的成分。
【例句】Get a life, Tom. I'd rather go see a movie.
没事干啊,汤姆?我还宁愿去看电影呢!
http://n1image.hjfile.cn/mh/2017/04/25/ada1ae7fc949594ee35a2b3b14570b23.jpg
http://n1audio.hjfile.cn/mh/2017/04/25/8e966bd13cfd48740770dbdd6ddec3db.mp3
Show up 这个单词表示的是让某人难堪,出洋相。
和它比较接近的单词 show off 是炫耀的意思。
注意这两个词组不是近义词。
【例句】He showed his parents up rather badly.
他给他父母丢尽了脸。
页:
[1]