英语自学网 发表于 2017-5-8 15:43:30

战斗民族也有情调!俄罗斯海军招募了一只喵星人



          The Russian Navy is proud of its cats.
          俄国海军对其舰猫深感自豪。
          Although Russia and the West have many differences, one thing that unites
the two is a felineobsession.
          俄罗斯与众多西方国家差别甚大,但在一件事上它们却是相通的,那就是对喵星人的热爱。
          The latest achievement by a four-legged friend has been proudly sent out by
the social media accounts of the Russian Ministry of Defense.
          近日,俄罗斯国防部在社交媒体账号上高调地晒出一只“四脚兽”照片。
          A ginger cat, pictured, was reportedly the first to travel on a long range
voyage of Russian naval vessels to the Syrian coast.
          报道称,这只橘猫(如图所示)开启先河,全程跟随俄国海军舰队前往叙利亚海域执行任务。
          This cat has a more perilous job than the moggies the British have in
Westminster, who chiefly meet foreign ambassadors and catch mice.
          不同于英国威斯敏斯特的猫咪,见见外国大使、抓抓老鼠就完事,橘猫所面临的工作更加有难度。
          Cats have had a place on board Russian ships for many years, and now appear
to serve the purpose of making their military operations look more cute and
cuddly.
          猫咪随船出海在俄罗斯早已非罕事,现在来看主要是想让军事行为看起来更可爱。


          A 2015 article in Russian media claims that cats on ships serve an
important purpose - their purring helps soothe humans on the ships.
          俄媒2015年发表的一篇文章提到,带猫咪出海还有一个重要原因:它们的呼噜声有利于帮助抚慰船上的人。
          They also, of course, kill rats.
          当然了,它们还能顺便抓抓老鼠。
页: [1]
查看完整版本: 战斗民族也有情调!俄罗斯海军招募了一只喵星人