2016年12月大学英语四级新闻听力练习(35)
自2016年6月英语四级考试起,四级听力新添加了短篇新闻。相对的,听力的难度也有所增加。但是再难的题目也禁不住多多的练习!文都教育提醒各位考生,要打起精神来迎战12月四六级考试,万不可轻敌松懈~唯有地基牢固才有摩天大楼,以下是小编为各位考生们准备的四级新闻听力练习,各位赶紧get起来吧!听力材料:
The Italian city of Venice is gearing up for a weddingextravagance of this weekend. The Hollywood actorGeorge Clooney and his fiancé, a British humanrights lawyer Amal Alamuddin are expected to marrythere. Lots of celebrity guests are arriving for theevent. And among them there are dozens ofjournalists and paparazzi. The entertainment editor of Vanity Fair Italia is also hoping to catcha glimpse of the couple and their glamorous guests.
So plenty of press and paparazzi outside the hotel, have you seen anyone famous arrive yet?
Well, yesterday we saw Matt Damon, Ellen Barkin, and Cindy Crawford and her husband. That’sthe people we know that are here.
The people of Venice are pretty sophisticated people. How big a deal is it in Italy amongordinary people?
This wedding is bringing more jobs and more work in three days. So they are very happyactually.
With western intervention in Iraq making headlines, a play about the 2003 Iraq War has beenrevived at the Park Theatre in London this week. Dan Damon went to the technical rehearsal.
OK, thank you very much.
This The Vertical Hour, a much more intimate piece about personal reactions to global crisis.
This play now has given more relevant in 2014. And it wasn’t 2006.
Why?
I think lots of people including myself thought that the invasion of Iraq in 2003 was going tobe a one-off event to deal with that one particular issue. But of course, the America’s foreignpolicy has continued to develop.
In 2014, Peter Davison plays Oliver Lucas, a British doctor antiwar.
I’ve spent many years being very angry about what happened. I felt doubly appalled by whathappened.
Nobody gives a damn for the Iraqis. They just can’t wait to tell us we were wrong. You arewrong. You lose.
Peter Davison agrees with his character Oliver. America’s sense of national mission can bedangerous.
He says if you get a call from your President, you will feel that you have to answer that call. AndI say if my Prime Minister called, I’ll let it ring. That’s the difference.
So David Hare has influence and reputation, two Oscars, three Golden Globes and more. Doeshis play about global politics have influence, too?
Very few people go to the theatre as a proportion of the population. What good does it doto write a play? But I suppose I would say that if you are somebody who thought deeply aboutthese kinds of questions, as David Hare has, and if you can articulate that well through aninvolving theatrical performance, what you can achieve in the theatre is a sustainedintensive examination of an issue or a set of issues.
【不要走开,精彩内容请看下一页】
【参考译文】
本周末,意大利城市威尼斯即将迎来一场豪华婚礼,婚礼的主角就是好莱坞男演员乔治·克鲁尼和他的未婚妻——英国人权律师阿迈勒·阿拉姆丁。届时,众多明星将抵达婚礼现场。同时出现的还有大批记者和狗仔队。意大利版《名利场》娱乐编辑也希望一览新郎新娘和众多明星宾客的风姿。
许多媒体和狗仔队都蹲守在酒店门外,那么你们有没有看到哪些明星已经到达现场?
昨天我们看到了马特·达蒙、艾伦·巴金和辛迪·克劳馥夫妇。这就是目前已经到达的明星。
威尼斯人都非常有头脑,那么,这场婚礼在普通老百姓中间产生了怎样的轰动?
三天后的婚礼将创造更多工作和就业机会。所以,他们实际上很开心。
西方干涉伊拉克一直为世人关注,本周,一场关于2003年伊拉克战争的话剧将在伦敦的公园剧院重演。DanDamon前去观看了合成彩排。
好的,非常感谢。
这就是话剧The Vertical Hour,它详细讲述了民众对全球危机的各种反应。
这部话剧更贴合2014年,它并不是2006年的版本。
为什么?
我认为许多人,包括我自己在内,都认为2003年攻打伊拉克会是当时特殊环境下的一次性事件,但不可避免的是美国的外交政策在继续深化。
2014年,彼得·戴维森饰演一位反战的英国医生奥利弗·卢卡斯。
这么多年来,我都对那次事件倍感愤怒。
没有人在乎伊拉克人。他们急不可待地想指出我们的错误:你们错了,你们是失败者。
彼得·戴维森很赞同他饰演的奥利弗——美国的国家使命感是具有危险性的。
他说,如果总统打电话给你,你会觉得必须接这个电话。但我说,如果我们国家的总理打来电话,我会选择不接。这就是区别。
戴维·黑尔拥有较大的影响力和声望,得过两次奥斯卡、三次金球奖,和众多其他奖项。那么,他的这部关于世界政治的话剧也会产生同样的影响力吗?现在,愿意走进剧院的人少之又少。那么,为什么还要去创作话剧呢?我想我会说,如果你像戴维·黑尔一样深切关心这些问题,而且你能用相关的文艺表演很好地阐释这些问题,那么你在剧院收获的将会是对某一事件或某些事件的持续、透彻的了解。
页:
[1]