英语自学网 发表于 2016-8-12 16:38:33

英语热词:一扫奢华腐败的“公务接待”风气

  中共中央办公厅、国务院办公厅近日印发《党政机关国内公务接待管理规定》,旨在规范党政机关国内公务接待管理,厉行勤俭节约,反对铺张浪费,加强党风廉政建设。
          请看相关报道:
          China issued a series of guidelines on official receptions on Sunday, pledging to close loopholes that foster extravagance and corruption.
          中国于周日发布了一系列公务接待管理规定,旨在填补那些滋生奢华腐败之风的漏洞。
          Official receptions就是“公务接待”,是我们常说的“三公”之一,另外两个是government vehicles和overseas trips。
          此次出台的《规定》适用于各级党的机关、人大[微博]机关、行政机关、政协机关、审判机关、检察机关,以及工会、共青团、妇联等人民团体和参照[微博]法管理事业单位的国内公务接待行为。
          十八大以后,中共中央提出党的群众路线教育学习活动,各地都展开针对形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡之风的反“四风”活动。上个月,国务院还发布《反浪费条例》,对“三公”消费做出全面规定。
          
页: [1]
查看完整版本: 英语热词:一扫奢华腐败的“公务接待”风气