英语自学网 发表于 2016-8-12 16:32:45

新闻热词:群殴

  这两日,“群殴”一不小心竟成了最热关键字。中国国奥队一场本不会引起英国媒体关注的欧洲拉练赛,因为“群殴”而“荣登”英国各大报纸头版头条。且看外电如何形容绿茵场上的“群殴”:
  England Football Association officials are to investigate how a match between China's Olympic team and Queen's Park Rangers ended with a Chinese player hospitalized.
  Police were called after the game at Rangers' training ground in west London Wednesday was abandoned by Premier League referee Dermot Gallacher in the second half following a mass brawl in which China's Zheng Tao was knocked unconscious.
  报道说,由于欧洲媒体的足够“重视”,英足总将介入绿茵场上殴斗事件,彻底查清群殴原委。
  由报道可知,“群殴”可用“mass brawl ”来表达。在此,mass指“大众的、人多的”,而brawl则特指“混杂的争吵或打群架”。此外,也有外电用“wild braw”来形容这场“群殴”。

  
页: [1]
查看完整版本: 新闻热词:群殴