英语自学网 发表于 2016-8-12 16:26:39

关于葡萄和葡萄酒

  Grape葡萄
          
          这种水果在古英语中原写作winberige;win即“vine”;berige即“berry”;合起来的字面意思则是“藤浆果”。但在11世纪,法国诺曼底公爵威廉征服英国,一大批法语词随之加入了英语。种植葡萄的农民们仍然使用winberige,而他们的主人则随着法国征服者讲起 grappe来。Grappe的真实含义是“一串长在一起的水果”,起源于德语。原指“采摘葡萄用的藤钩子”。Grape就是从grappe演变来的。
          
          Wine葡萄酒
          
          “葡萄藤”,拉丁语叫vine,用葡萄酿造的酒,叫vinum。古英语把“葡萄”叫做winberige,意即“vine berry(藤果、酒果)”。拉丁语词vinum进入古英语后写作win.
          
          现在的wine除指“葡萄酒”、“果子酒”外,也可泛指“酒”。
       
          
页: [1]
查看完整版本: 关于葡萄和葡萄酒