太监的悲惨生活
太监:eunuchFor centuries in China, the only men from outside the imperial family who were allowed into the Forbidden City's private quarters were castrated ones. They effectively swapped their reproductive organs for a hope of exclusive access to the emperor that made some into rich and influential politicians.在中国,数个世纪以来,唯一能进入紫禁城内城的皇室以外的人就是太监。他们交出传宗接代的器官,希翼通过这道窄门在皇帝那里换取飞黄腾达。
China's last eunuch was tormented and impoverished in youth, punished in revolutionary China for his role as the "Emperor's slave" but finally feted and valued, largely for outlasting his peers to become a unique relic, a piece of "living history."中国最后的太监早年间穷困潦倒,在革命的中国中又因充当“主子的奴才”这一角色而受罚,但最后也“人以稀为贵”了,因为活的比主子们长,成为唯一的遗物,一种“活历史”。
英语学习: 数世纪:for centuries
紫禁城:the Forbidden City
飞黄腾达:being a person which is rich and influential
活的长: live outlasting someone's peers
页:
[1]